Optison 0,19 mg/ml diszperziós injekció

Terápiás kategória Vitaminok, ásványi anyagok, egyéb

Árak feltöltése folyamatban

Ehhez a készítményhez tartozó patikai árakat éppen rögzítjük és ellenőrizzük. Hamarosan itt is megjelenik az összehasonlítás — nézz vissza később.

Gyógyszer-információ

Összetétel

OGYI regisztrációs szám és összetevők — adatbázisunk alapján.

OGYI szám
Nincs megadva
Összetevők
ismeretlen + perflenapent

Hivatalos tájékoztató

Betegtájékoztató

Olvasd el figyelmesen az alábbi tájékoztatót a készítmény biztonságos alkalmazásához.

BETEGTÁJÉKOZTATÓ

Kérjük, olvassael ezt a tájékoztatót figyelmesen. A gyógyszeréről tartalmaz fontosinformációkat.

-Kérjük, ha bármikérdése van, vagy nem biztos valamiben, kérdezze meg orvosát. -Kérjük, őrizzemeg gondosan ezt a tájékoztatót. Lehet, hogy később újra szüksége lesz rá.

Abetegtájékoztató tartalma:

1. Milyen típusúkészítmény az OPTISON és mire használható?

2. Tudnivalók az OPTISONalkalmazása előtt

3. Hogyan alkalmazzák azOPTISON- t?

4. Lehetségesmellékhatások

5. A készítmény tárolása

6. További információk

Agyógyszerkészítmény megnevezése:

OPTISONszuszpenziós injekció

Összetétel:

Az OPTISON akövetkezőket tartalmazza: perflutren-tartalmú hőkezelt humán albuminmikrokapszulákat tartalmaz, 1%-os humán albumin oldatban szuszpendálva. AzOPTISON ml-ként átlagosan 0,19 mg perflutren gázt tartalmaz.

Az OPTISONegyéb alkotórészei:nátrium-klorid injekció és humán albumin oldat, mely a következőkettartalmazza: humán albumin, N-acetiltriptofán, kaprilsav, nátrium-klorid,nátriumhidroxid, és az injekcióhoz való víz.

Forgalombahozatali engedély jogosultja és előállító:

Amersham HealthAS Nycoveien 1-2

P. O. Box 4220Nydalen N-0401 OSLO Norvégia

1. MILYEN TÍPUSÚKÉSZÍTMÉNY AZ OPTISON ÉS MIRE HASZNÁLHATÓ?

Kiszerelésiforma:

Szuszpenziósinjekció

Csomagolás:

A termék akövetkező formákban kerül kiszerelésre: 1 db 3 ml-es injekciós üveg 5 db 3 ml-es injekciós üveg

A termékjellege:

Agyógyszerkészítmény csak diagnosztikai célra alkalmazható. Az OPTISONultrahangos kontrasztanyag, amelyet az echokardiográfiában a jel felerősítésérealkalmaznak.

Mirealkalmazzák az Ön gyógyszerét?

Az OPTISONultrahangos kontrasztanyag, melyet gyanított vagy bizonyított szív-ér rendszeribetegségben alkalmaznak. Az OPTISON mikrokapszulák a tüdő-keringésen áthaladvamegtöltik a bal oldali szívüregeket, ezáltal lehetővé téve, hogy az orvos a balkamrát vizsgálja. Az endokardiális határ és a falmozgások eltéréseit az OPTISONalkalmazásával állapítják meg. Az OPTISON csak azokban a betegekbenalkalmazható, akikben a vizsgálat kontrasztanyag adása hiányában nemeredményes.

2. TUDNIVALÓKAZ OPTISON ALKALMAZÁSA ELŐTT

Nemalkalmazható az OPTISON,

-

ha Ön túlérzékeny (allergiás) az OPTISON bármely összetevőjévelszemben,

-

ha Önnek súlyos pulmonális hipertóniája van (a tüdőverőérben aszisztolés nyomás >90 Hgmm).

Különösóvatossággal alkalmazható csak az OPTISON, ha Önnek

- ismert fehérje-allergiája van. Az OPTISONhumán albumint tartalmaz. Habár ritka, leírták, hogy létezik a humán albuminnalszemben túlérzékenység.

- súlyos szív-,tüdő-, vese-, vagy májbetegsége van. Az OPTISON-nal kapcsolatos tapasztalatoksúlyos betegekben korlátozottak.

-a szívébenbeültetett mûbillentyûje van,

-akut súlyosgyulladása, fertőzése, szepszise van,

-a véralvadásafokozott és/vagy visszatérő tromboembóliás megbetegedése van.

Az OPTISON-nalvégzett kontrasztanyagos echokardiográfiát EKG monitorozás alatt kell végezni.

Hatékonyságát ésbiztonságosságát 18 év alatti betegekben még nem vizsgálták.

Terhesség

Mivel az OPTISONhumán albuminban van oldva, igen valószínûtlen, hogy bármi hatása lenne aterhességre. Az OPTISON alkalmazásának biztonságosságát humán terhességben mégnem bizonyították. Ezért a termék terhességben nem alkalmazható, kivéve, ha azorvos mérlegelése szerint az előny lényegesen nagyobb, mint a kockázat.

Szoptatás

Nem ismert, hogyaz OPTISON kiválasztódik-e az anyatejbe. Ezért az OPTISON csak óvatossággalalkalmazható szoptató anyák esetén.

Hatásai agépjármûvezetéshez és a gépek biztonságos üzemeltetéséhez szükségesképességekre

Nincs ismerthatása.

Egyébgyógyszerek alkalmazása

Feltétlenültájékoztassa kezelőorvosát vagy gyógyszerészét a jelenleg vagy nemrégibenszedett egyéb gyógyszereiről beleértve a vény nélkül kapható készítményeket is.

3. HOGYANALKALMAZZÁK AZ OPTISON- T?

Adagolás és azalkalmazás módja

Az OPTISON-t csakolyan orvos alkalmazhatja, aki tapasztalatokkal rendelkezik az ultrahangdiagnosztikában.

Az OPTISON-tintravénás injekció formájában alkalmazzák, ezáltal lehetővé téve, hogy amikrokapszulák elérjék a szív üregeit és kitöltsék a bal kamrát. Az OPTISON-taz ultrahangos vizsgálat alatt adják be, hogy az orvos optimáliskontraszthatást láthasson a bal kamrában.

Az ajánlott dózisbetegenként 0,5-3,0 ml. A 3,0 ml-es dózis általában elegendő, de egyes betegekesetében magasabb dózisok adása válhat szükségessé. 0,5-3,0 ml OPTISONhasználatát követően a képi megjelenítésre alkalmas hasznos időtartam 2,5-4,5perc. Az OPTISON beadása ismételhető, bár a klinikai tapasztalatokbehatároltak.

Az OPTISONbeadását követően azonnal 10 ml 0,9 %-os nátrium-klorid oldatot, vagy 5 %-osglükóz oldatot adnak 1 ml/s sebességgel.

Túladagolás

Túladagolássalkapcsolatba hozható hatásokról nem számoltak be.

4. LEHETSÉGESMELLÉKHATÁSOK

Mint minden másgyógyszernek, az OPTISON-nak is lehetnek mellékhatásai. Az OPTISON általábanjól tolerálható. Az OPTISON alkalmazásával kapcsolatos meelékhatások ritkák ésáltalában nem súlyosak. Általánosságban a humán albumin adása a következőketokozhatja: átmenetileg megváltozott ízérzés, hányinger, kipirulás, bőrkiütés,fejfájás, hányás, hidegrázás és láz. Ritkán a humán albuminból készült termékekadását összefüggésbe hozták anafilaxiás reakció kialakulásával. OPTISON adásátkövetően a leírt mellékhatások fázis III. humán klinikai tanulmányokbanenyhétől a középsúlyosig változtak, és az alkalmazást követően maradéktalanulelmúltak. Az OPTISON-nal végzett klinikai vizsgálatokban a mellékhatások akövetkező gyakorisággal fordultak elő (nagyon gyakori > 1/10; gyakori >1/100, < 1/10; nem-gyakori >1/1000, < 1/100; ritka >1/10000,<1/1000; nagyon ritka < 1/10000):

Vérképzőszervi és nyirokrendszeri betegségek:

nem-gyakori: eozinofilia

Idegrendszeri betegségek:

gyakori: az ízérzés zavara, fejfájás

ritka: szédülés, paresztézia (zsibbadás,

bizsergés)

fülcsengés

Érrendszeri betegségek:

gyakori: kipirulás

Légzőrendszeri, mellkasi és mediastinalis

nem–gyakori: diszpnoe (nehézlégzés)

betegségek:

Általános tünetek, a beadást követő helyi reakciók:

gyakori: meleg-érzés

nem-gyakori: mellkasi fájdalom

Forgalombahozatala után ritkán allergia-szerû tünetekről (anafilaxiaszerû reakció,arcduzzanat, csalánkiütés), nagyon ritkán látási zavarokról számoltak be.Kérjük, ha bármi olyan váratlan tünetet észlelne magán, ami ebben atájékoztatóban nem szerepel, vagy nincs tisztában a termék hatásával,tájékoztassa orvosát, gyógyszerészét.

5. A KÉSZÍTMÉNY TÁROLÁSA

A gyógyszergyermekektől elzárva tartandó. Az OPTISON függőleges helyzetben, 2-8°C közötti hőmérsékleten (hûtőszekrényben) tárolandó. Szobahőmérsékleten (25°C-ig) 1 napigtárolható. Nem fagyasztható. Az OPTISON injekciós üveg tartalmát a gumi-dugóátszúrása után 30 percen belül fel kell használni. A címkén jelzett lejáratiidőn túl az OPTISON nem használható fel.

6. TOVÁBBIINFORMÁCIÓK

A készítményhez kapcsolódótovábbi kérdéseivel forduljon a forgalomba hozatali engedély

jogosultjánakhelyi képviseletéhez.

België/Belgique/Belgien

Amersham HealthSA/NV Avenue Reine Astrid - 49-Koningin Astridlaan B-1780 Wemmel Tél/Tel: +32(0) 2 454 89 90

Èeská republika

Amersham Health(CEE) Handels GmbH Klícanská 18 CZ-182 00 Praha 8 Tel: +420 2 84 68 48 51

Danmark

Amersham HealthA/S Slotsmarken 15 DK-2970 Hørsholm Tlf: +45 70 22 22 03

Deutschland

Amersham BuchlerGmbH & Co. KG Gieselweg 1 D-38110 Braunschweig Tel: +49 (0) 5307 930-0

Eesti

Nycomed SEFA ASTartu mnt 16 EE-10117 Tallinn Tel: +372 6664 660

Ελλάδα

Amersham HealthA.E.Πλαπούτα 139 &Λαµίας GR-141 21 Ν.Ηράκλειο, ΑθήναTηλ: +30 210 805 0864

España

Amersham HealthS.A. Ronda de Poniente, 12, Euronova E-28760 Tres Cantos (Madrid) Tel: +34918061767

Luxembourg/Luxemburg

Amersham HealthSA/NV Avenue Reine Astrid - 49 -Koningin Astridlaan B-1780 WemmelBelgique/Belgien Tél/Tel: +32 (0) 2 454 89 90

Magyarország

Amersham Health(CEE) Handels GmbH Konkoly-Thege Miklós út 29-33. H-1121 Budapest Tel.: +36 1391 4161

Malta

Pharma-Cos LtdTriq C. Portanier MT-Santa Venera HMR 11 Tel: +356 21 441870

Nederland

Amersham HealthB.V. Cygne Centre De Rondom 8 NL-5612 AP Eindhoven Tel: +31 40 299 10 00

Norge

Amersham HealthAS Nycoveien 1-2 N-0401 Oslo Tlf: +47 23 18 50 50

Österreich

Amersham HealthHandels GmbH Lemböckgasse 49 A-1230 Vienna Tel: +43 1 604 0020

Polska

Amersham HealthCEE Handels GmbH ul. Stawki 2 PL-00 193 Warsawa Tel.: +48 22 635 6886

France

Amersham HealthSA 140, avenue Jean Lolive F-93695 Pantin Cedex Tél: +33 (0) 1 41 83 48 48

Ireland

Amersham plcLittle Chalfont Buckinghamshire HP7 9NA-UK United Kingdom Tel: +44 (0)1 494 544000

Ísland

Isfarm ehfLyngháls 13 IS-110 Reykjavik Tel: +354 540 80 24

Italia

Amersham HealthS.r.l. Via Crescentino I-13040 Saluggia (VC) Tel: +39 0161 456 111

Κύπρος

Phadisco LtdΛεωφόρος Λεµεσού 169 CY-2235Λατσιά Τηλ: + 357 22715000

Latvija

NycomedRepresentative office Meza str 4 LV-1048 Riga Tel: + 371 780 7086

Lietuva

NycomedRepresentative office Šeimyniškiu 3 LT-2005 Vilnius Tel. + 370 618 70895

Portugal

Satis Lda.Estrada da Alagao, N.° 369-1°C/D P-2776-902 Carcavelos Tel: +351 21 458 85 00

Slovenija

HIGIEA d.o.o.Blatnica 10 SI-1236 Trzin Tel: +386 1 589 7221

Slovenskárepublika

Amersham HealthCEE Handels GmbH Floriánske nám. 2 SK-811 07 Bratislava Tel: + 421 2 5542 5948

Suomi/Finland

Oy AmershamHealth Ab Kuortaneenkatu 2 FIN-00510 Helsinki Puh/Tel: +35 810 394 11

Sverige

Amersham HealthAB Parkvägen 2A, 14tr S-169 26 Solna Tel: + 46 8 51 49 43 30

United Kingdom

Amersham plcLittle Chalfont Buckinghamshire HP7 9NA-UK Tel: +44 (0) 1 494 54 4000

Az alábbiinformációk kizárólag orvosoknak vagy más egészségügyi szakembereknek szólnak.

Az ajánlott dózisbetegenként 0,5-3,0 ml. A 3,0 ml-es dózis általában hatásos de egyes betegekesetében magasabb dózisok adása válhat szükségessé. A maximális dózis nemérheti el a 8,7 ml értéket betegenként. 0,5-3,0 ml OPTISON használatát követőena képi megjelenítésre alkalmas hasznos időtartam 2,5-4,5 perc. Az OPTISONbeadása ismételhető, de erről a klinikai tapasztalatok még nem elégségesek.

Kérjük,alkalmazza a legkisebb dózist a szívüregek megfelelő elhomályosítására, mertmagasabb dózisok a képi megjelenítést zavarhatják, ami fontos információkelvesztéséhez vezethet.

Mint másparenteralisan adott anyagokat, az OPTISON injekciós üveget is meg kell néznifelhasználás előtt, hogy nem sérült-e a csomagolása.

Az injekciósüvegeket egyszeri felhasználásra tervezték. Ha a gumidugót átszúrták, atartalmát 30 percen belül fel kell használni, a fel nem használt terméket megkell semmisíteni. Az OPTISON-ban újraszuszpendálás előtt a folyadék fázistetején úszó fehér mikrokapszula réteg látható, melyet az alkalmazás előttreszuszpendálni kell. A következő utasításokat kell betartani:

- Ahûtőszekrényből kivett hideg oldatokat nem szabad azonnal injektálni.

- Engedjük azinjekciós üveget szobahőmérsékletre felmelegedni, majd reszuszpendálás előttvizsgáljuk meg a folyadék fázist, hogy nem tartalmaz-e idegen részecskéket vagycsapadékot.

- Helyezzünk egy20 G-s mûanyag kanült egy nagy könyökvénába, lehetőleg a jobb karba. Helyezzünkegy három-utas csapot a kanül végére.

- Az OPTISONinjekciós üveget finoman forgassuk körülbelül 3 percig, hogy a mikrokapszulákmaradéktalanul reszuszpendálódjanak.

- Megfelelő areszuszpendálás, ha a fehér szuszpenzió egynemû és átlátszatlan, valamint nemmarad semmi anyag a dugón és az injekciós üveg falán.

- Areszuszpendálást követő egy percen belül az OPTISON-t szívjuk fel óvatosan egyfecskendőbe.

- Az injekciósüvegen belüli nyomásviszonyok megváltozását el kell kerülni, mert ez amikrokapszulák felbomlásához, és a kontraszt-hatás elvesztéséhez vezethet.Ennek elkerülésére szúrjunk 18 G-s tût az ampullába, mielőtt annak tartalmát afecskendőbe felszívnánk. Ne juttassunk levegőt az injekciós üvegbe, mert az atermék károsodását okozhatja.

- A fecskendőbetörténő felszívást követően 30 percen belül használjuk fel a szuszpenziót.

- Az OPTISON afecskendőben nyugalmi állapotban kiülepszik, használat előtt reszuszpendálnikell.

- Közvetlenül azinjektálás előtt a mikrokapszulákat a fecskendőben reszuszpendálni kell, úgy,hogy a fecskendőt vízszintesen a tenyerünkben tartva gyorsan előre-hátraforgatjuk legalább 10 másodpercig.

- A szuszpenziótlegalább 20 G-s mûanyag kanülön keresztül adjuk be, és a beadás sebességemaximum 1,0 ml/s legyen. Figyelmeztetés: Ne válasszuk más módját a beadásnak,csak úgy hogy a csapok nyitottak és szabadon engedik az áramlást. Más esetbenaz OPTISON mikrokapszulák sérülhetnek.

- Közvetlenül abeadás előtt gondosan győződjünk meg róla vizuálisan, hogy a mikrokapszulákszuszpenziója teljes.

Az OPTISONbeadását követően azonnal adjunk 10 ml 0,9 %-os nátrium-klorid oldatot, vagy 5%-os glükóz oldatot 1 ml/s sebességgel.

Alternatívakéntaz oldat infúzióval adható. Az infúziós szereléket ilyenkor egy három-utascsappal kell összekötni és az infúziót az átjárhatóság fenntartásához szükségessebességgel kell indítani. Az OPTISON beadását követően az infúziót szélessugárban kell folyatni addig, amíg a kontrasztanyag a bal kamrában halványulninem kezd. Ezután az infúzióval az átjárhatóság fenntartásához szükségessebességhez kell visszatérni.

Fontos egészségügyi tájékoztatás: Az oldalon található információk és árak kizárólag általános tájékoztatást szolgálnak, nem helyettesítik az orvosi diagnózist, kezelést vagy a gyógyszerész szakmai tanácsát. Gyógyszer vagy gyógyhatású készítmény alkalmazása előtt mindig olvasd el a hivatalos betegtájékoztatót, és egyéni kérdés, krónikus betegség, fennálló tünet vagy rendszeresen szedett gyógyszerek esetén konzultálj kezelőorvosoddal vagy gyógyszerésszel. Egészségügyi vészhelyzet esetén haladéktalanul fordulj orvoshoz! Az árak és elérhetőségek változhatnak, az esetleges eltérésekért felelősséget nem vállalunk.